うちなーぐち英語ドリル 012.「わじわじー」

沖縄LOVElogがひと目でわかるダイジェスト、こちらをご覧ください。

うちなーぐち英語ドリル 012.「わじわじー」

こんにちは、payakoです!
さて、今日もうちなーぐちと英語の表現を覚えていきましょう。
「うちなーぐち英語ドリル」に関してはこちらからどうぞ。

うちなーぐち英語ドリル 012.「わじわじー」
今回のうちなーぐち英語ドリルのお題は「わじわじー」。
ついつい口にしてしまうこの表現を、うちなーぐちで言えるようになりましょう。

「わじわじー」とは日本語で「イライラする」という意味で、
英語にすると「be動詞+irritated」。

それでは、実際に使ってみましょう。
A:What are you doing?
何してるの〜?
B: I am trying to catch this butterfly, but I can't!
  I am so irritated!

この蝶を捕まえようとしてるんだけど、できないよ〜。
でーじわじわじーする(イライラする)!
A: Don't get irritated
わじらんで〜(怒らないで)

※「try to + 動詞〜」=「〜しようとする」

ここで応用。
上記の例文でも紹介したように、イライラしているときは、
「わじわじー」または「わじわじーする」と表現します。
また、「むかつく、怒る」というときには、「わじる」を使います。
それを英語で言うと、「get irritated」。
これは、「be 動詞」が『状態』を表すのに対し、
「get」は『変化』を表すためです。
他にも、「be married」は「結婚している」という意味で『状態』を表していますが、
「get married」になると「結婚する」という『変化』を表す表現になります。
「be 動詞」と「get」の違いも注意して英語をみてみると、
ニュアンスがわかってきますね。

※「うちなーぐち英語ドリル」はpayakoの独自の解釈です。
もっとよい表現がある場合もありますが、あたたかく見守ってくださいね。

本日のフレーズ 012.「わじわじー」
日本語:イライラする
英語:be動詞+irritated

うちなーぐち英語ドリル INFORMATION
掲載日:毎月第2・4金曜日
テキスト担当:payako
イラスト担当:ぐりもじゃ・サスケ



同じカテゴリー(沖縄エンタメ)の記事

この記事へのコメント
はじめまして。

てぃーだブログスタッフのyoichi098と申します。

てぃーだブログをいつも御利用頂きまして
ありがとうございす!!

こちらのブログをてぃーだブログTOPの
「ブログねたコーナー」へ投稿させて頂きました!!
今後ともてぃーだブログを宜しくお願い致します。
Posted by yoichi098yoichi098 at 2010年11月26日 19:11
→ yoichi098様
ありがとうございます。嬉しいです♪l今後ともよろしくお願い致します。
Posted by payako at 2010年11月27日 10:16
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。